主题歌《我和你》:
主题歌作曲:陈其钢,中文词:陈其钢,
주제가작곡 : 천치깡, 중문작사 : 천치깡
英文词译配:陈其钢、马文、常石磊,
영문번역 : 천치깡, 마원, 창쓸레이
配器:陈其钢、常石磊、王之一。
연주 : 천치깡, 창쓸레이, 왕즐이
我和你,心连心,同住地球村,
(나와 너, 마음과 마음이 이어지고, 다 같이 지구촌에서 살아가지.)
为梦想,千里行,相会在北京。
(꿈을 위하여, 천리길을 와서, 베이징에서 만났네.)
来吧!朋友,伸出你的手,
(오라! 친구여! 너의 손을 내밀어다오.)
我和你,心连心,永远一家人。
(나와 너, 마음과 마음이 이어지고, 영원한 한가족.)
You and Me
You and me
From one world
We are family
Travel dream
A thousand milesMeeting in Beijing
Come together
Share the joy of life
Come on, friend
Together hand in hand
Come on, love
Together hand in hand
You and me
From one world
Forever we are one family
다운로드 주소 :
왠만하면 이곳에서 다운 받으시길 바랍니다.
서버-1 서버-2 서버-3 서버-4이것은 블로그 서버. 트래픽을 생각하신다면 왠만하면 위쪽 주소로^^::
중얼중얼 :
현재 이 노래가 주제가가 된 것에 대해서 중국인들은 기뻐하며 즐겨 듣고 있습니다. 하지만 중국인들 스스로도 88올림픽 주제가인 "손에 손잡고"을 뛰어넘는 곡은 아니라고 평가하고 있습니다. 아름다운 음악이지만 모두가 같이 부르기에는 어려운 노래라는 평입니다.
사실 "손에 손잡고"는 듣기에는 매우 쉬워보이지만 불러보시면 아시겠지만...상당히 어렵습니다. 저는 감히 넘보지 못할 음역대더군요. 어려운 노래를 쉽게 불러버린 코리아나! 사랑해요.
아 근데 이번 주제가 말입니다. 중국 제목은 我和你(나와 너) 이고, 영어제목은 You and me(너와 나)입니다. 이건...머라고 해석을 해야되는지...음...;;;
중얼중얼 :
현재 이 노래가 주제가가 된 것에 대해서 중국인들은 기뻐하며 즐겨 듣고 있습니다. 하지만 중국인들 스스로도 88올림픽 주제가인 "손에 손잡고"을 뛰어넘는 곡은 아니라고 평가하고 있습니다. 아름다운 음악이지만 모두가 같이 부르기에는 어려운 노래라는 평입니다.
사실 "손에 손잡고"는 듣기에는 매우 쉬워보이지만 불러보시면 아시겠지만...상당히 어렵습니다. 저는 감히 넘보지 못할 음역대더군요. 어려운 노래를 쉽게 불러버린 코리아나! 사랑해요.
아 근데 이번 주제가 말입니다. 중국 제목은 我和你(나와 너) 이고, 영어제목은 You and me(너와 나)입니다. 이건...머라고 해석을 해야되는지...음...;;;
'중국이야기 > 베이징 2008' 카테고리의 다른 글
중국 파워 블로거가 짝퉁 개막식 립싱크을 말하다. (16) | 2008.08.14 |
---|---|
중국네티즌의 여자양궁 야유소리에 대한 평가 (153) | 2008.08.11 |
연세대학교 중국인 학생회의 올림픽성공기원 (10) | 2008.08.08 |
리닝이 날아서 성화를 점화!? (18) | 2008.08.08 |
성화 최종 점화자의 5가지 기준 발표! (2) | 2008.08.07 |